日本(にほん)ではバレンタインデーに女性(じょせい)が男性(だんせい)にチョコをあげますが、欧米(おうべい)では男女(だんじょ)とも、花(はな)やケーキ、カードなどを恋人(こいびと)や親(した)しい人(ひと)に贈(おく)ります。私(わたし)もイギリスやアメリカに住(す)んでいたころ“Be my Valentine!”(恋人(こいびと)になってくれますか?)と書(か)いてある名無(なな)しのカードをもらいました! 誰(だれ)からだったのかしら? みなさんが贈(おく)って、もし嫌(いや)がられたら、ある詩(し)のように“If you won’t be my Valentine, I’ll scream, I’ll yell, I’ll bite…”(恋人(こいびと)になってくれなきゃ、ギャーギャー泣(な)いたり、噛(か)んだりするよ!)と言(い)ったらOKしてくれるかも。You bet!(2月12日)[全文へ]