新干线, 或者叫 "子弹头列车",
行驶50年后, 现在运行在全国各地。
今年春天, 新干线通车到北陆。
列车被命名为輝, 这意味着 "闪耀"。
让我们来ㄧ次新的新干线之旅。
等待来自长野到新泻,
富山和金泽的道路上新的发现。
東 京

长野

在善光寺的门前町建起了交流场所

寺久保先生在咖啡馆前说 "希望这里能成为聚集更多人的场所"

当踏进位于长野市的古寺, 善光寺门前町中的一个小巷 "新小路" 时, 一眼就能看到有着宽敞屋檐的大屋顶。这个建于44年前的三层楼房在半年前被改建为事务所, 公寓和咖啡馆重新焕发了光彩。寺久保尚哉先生 (49岁) 同规划, 设计等专家们一起着手进行了这项改建工程。

5年前在家乡的长野县成立了不动产公司。当时就产生了 "为城市的改建出一份力" 这样的想法。

2012年秋, 听到建在新小路两侧的四栋楼房里搬出了事务所等并准备出售的消息。"即使没有县市的支援, 民间作主体也能做好重建工作" 基于这样的考虑, 第二年夏天购买下这些房屋。和同事们成立了 "SHINKOJIプロジェクト" (新小路项目) , 大家都为怎样能更有效的利用并发挥而献计献策。

曾经的员工食堂如今变为7间公寓。有效的旧物利用也让环境变得别具一格。食堂的厨房变为大家共用, 各个房间还装上了附近诊所不要的木门。2014年3月开始招收入住人员以来咨询的人络绎不绝。

以具有温馨的木制走廊为特色的咖啡馆于4月开张。大家共用的事务所 "シェアオフィス" (共享办公室) 将中间的隔板拆掉, "希望变成创业家们能够轻松的在一起交流烦恼等话题的场所"

6月在咖啡馆旁边的大厅里举办了观巴西世界杯足球赛直播聚会, 许多球迷都来为日本队的比赛加油助威。8月改装了原本是仓库的建筑, 用于创作活动和展览等用途的 "艺术, 制作楼" 也开张了。

路地曾一度快要熄灭的希望又被重新点燃了起来。"当地居民和观光游客在这里能够交流的话, 一定会有新的文化产生"。怀着这个信念从今往后还要将活动继续下去。

(2014/11/16 根据本社长野县版的报道。年龄等以报道日为准)

饭山

不到饭山来住一住吗?

坐落在多雪地区的饭山站 (本社摄)

长野县饭山市在2006年新设立了 "饭山尝试居住科" (2015年4月改称为移居定住推进科) , 致力于交流移居项目。在乡下住1~2晚体验乡村生活的 "学习塾" 和 "百姓塾" 另外加上2周~半年长期逗留的 "乡村生活试体验计划", 准备了更进一步的项目规划。截至到2013年度从东京, 大阪等地共移居来了111户, 333人。移居定住推进科充满期待地表示 "新站开通后, 平常住在东京, 只有周末来饭山居住这样两地生活的人数也有可能会增加"

观光方面也提出将有效利用大雪地区的自然条件产生的森林疗法及健康体检编入健康旅行等逗留型观光项目。巡山游览, 滑雪等项目为环保旅行的普及也出了一份力。

在新站上设立了 "山岳高原活动中心", 提供户外活动的各种信息, 租借滑雪板和自行车等服务。为确保客人下车后交通方便, 也完备了其他的交通工具。另外, 连接志贺高原和斑尾高原, 妙高高原 (新泻县) 的新的线路也被设立了。

◆ ◇

琦玉市的一名50多岁的女性说 "因为喜欢和紙的制作, 对饭山市作为移居地产生了兴趣。现在这个地方已经变成像自己的家乡一样"。

饭山市属于国内为数不多的多雪地区, 大约从350年前作为冬天的副业开始盛行被称为 "内山紙" 的和纸制作。

这位女性过去还参加过饭山市的农业体验。插秧 畦草收割, 收获――。2014年中每月一次和公司职员的丈夫两个人一起洒下汗水, 将芦笋, 红薯等新鲜蔬菜带回家里。

这位女性憧憬地设想着 "如果开通了新干线, 从东京圈就可以轻松地往来。在饭山如果找到合适的房屋, 我打算先一个人移居到这里, 充分体验制作和纸的乐趣"。

(2014/8/29, 10/16根据本社长野版的报道编辑)

上越妙高

滑雪杖为一根竹竿

雷鲁西雕像前展士单手杖滑雪的雷鲁西会的会员们

为纪念首次传授给日本滑雪技术的奥匈帝国的军人雷鲁西少校 (1869~1945) 的 "レルヒ" (雷鲁西) 少佐顕彰会" 于每年1月12日在上越市大貫的金谷山举行。

顕彰会是为纪念1911年雷鲁西少校在上越市最初给旧日本陆军传授滑雪技术的日子。

金谷山的雷鲁西雕像前, 介绍雷鲁西少校功绩的 "雷鲁西会" 会员展示了 "单杖滑雪"。在男性身着大衣头戴帽子, 女性身着和服裙子这样的打扮下, 巧妙熟练地操纵着約2米长的竹制手杖。

"雷鲁西会" 表示, "想让乘坐北陆新干线来访的客人们都知道这个地方是日本的滑雪发源地, 希望滑雪文化能够继续发展下去"。

(2015/1/13 根据本社新泻版的报道编辑)

糸魚川

糸魚川 自古以来的翡翠产地

"离日本海最近的新干线站" 糸魚川站 (本社摄)

面向日本海的糸魚川市并没有一个叫 "糸魚川" 的河流。

这个地名的由来有诸多传说, 其中流传最广的一种说法是因当时在市内的河流中生息着许多糸鱼 (一种鱼类) 而得名。除此以外, 还有一些如流经市内的姫川, 海川经常泛滥, 居民和游客徒步渡河很辛苦由此称作 "厌川" (日语中〝厌〞与〝糸〞字谐音) 的说法, 以及过去曾经在河的两岸发生过战争因此得名 "挑战川" (日语中〝挑〞与〝糸〞字谐音) 这样的说法。

糸魚川市拥有把日本列岛分为東西两部分的 "大地沟带" 和烧山 (位于市内的活火山) 等诸多地质资源, 2009年被认定为日本首家 "世界地质公园"。

糸魚川市还是翡翠的产地, 自古以来翡翠制品等交易就非常繁荣兴盛。在中世纪, 沿日本海连结日本东, 西两地的加賀街道与通往信浓的松本街道 (盐之路) 在这里交汇, 从而成为日本海上船只往来的交通要道。

在日本全国也属非常珍贵的宝石博物馆 "大地沟带博物馆" 的学艺员说, "从日本国内绳文, 弥生, 古墳时代的遗迹中发现的勾玉等翡翠制品几乎都是来自糸魚川"。古人从河滩, 海岸等地捡来翡翠并在当地加工, 据说当时不仅国内在朝鲜半岛也被尊为珍品。

位于糸魚川市的小泷川翡翠峡于54年被指定为新泻县的天然记念物, 56年被指定为国家的天然记念物。

随着北陆新干线的开业糸魚川市将再次成为交通要道, "世界地质公园城市" 能否招来更多的观光游客, 当地人对此充满期待。

(2014/10/7 根据本社新泻分局的报道)

黑部宇奈月温泉

散步游览 讲诉宇奈月

介绍黒部川故事的坂井社長 (中间)

每天清晨和住宿客人一起散步是宇奈月温泉 "グリーンホテル (绿色宾馆) 喜泉" (黒部市宇奈月町音沢) 的一个惯例。宾馆负责人坂井泉社长 (52岁) 在这个宾馆引以为豪的 "早晨清爽散步游" 中做导游。

当行驶在黒部川右岸的旅游巴士穿过隧道后, 宇奈月水坝翡翠般绿色的湖面便呈现在眼前。"啊, 新緑实在是太美啦"。住宿客人们发出欢呼声, 不断地摁下快门拍摄这一美景。本地人的坂井社长一边露着亲切的笑容, 一边将在残雪和新绿的对照下美丽无比的宇奈月水坝湖畔, 架在黒部川支流, 弥太蔵谷上气势雄伟的吊桥, 以及水坝工作人员冬季步行通过的隧道等这些地方逐一娓娓道来, 让客人了解宇奈月温泉的自然和历史的魅力。

在水坝周边各处散步后, 坂井社长说 "还有个地方能清晰地看到小火车", 又带领大家前往宇奈月站对岸的旧山彦桥。当住宿客人向通过鲜红颜色的新山彦桥始发的小火车挥手致意时, 坐在小火车上的施工人员也会挥手回应。社长解释说 "随着游客来的次数多了渐渐地对面也开始向这里挥手回应了"。約1个小时的游览结束后, 住宿客人们都带着满意的表情走向餐厅去吃早餐。

坂井社长还向记者表示 "黒部峡谷的大自然和电力开发的历史是宇奈月这里独有的。我们希望通过当地人向观光游客介绍宇奈月的好地方, 逸闻趣事等并和客人们热情交流来提高『小火车, +, α』这样的附加价值"。

(2014/5/3 根据本报富山版的报道。文章里的年龄以报道日为准)

富山

"富山湾鮨(寿司) " 观光的大热门

"富山湾鮨 (寿司) " 发起人山下信夫先生

春季有萤鱿, 夏季有赤鯥, 冬季有寒鰤――。 山下信夫先生 (69岁) 是仅使用富山地产海鲜制作 "富山湾鮨 (寿司) " 的发起人, 如今在寿司店 "寿司正" (富山市一番町) 作寿司料理。先生带着职人自豪的表情说 "富山的鱼甜味较强。味道独特非常不同于其他地方的鱼"。

2011年, 山下先生酝酿了一个在县里的寿司店中创立一个统一品牌的计划, 这个品牌寿司只用富山湾的材料来做。先生在柜台前和客人的交流中, 因为经常听到有客人说 "看着像是价格很贵不太敢进到店里来", 所以决定把价格定在10个寿司3000日元左右。

当初, 即使是在县内寿司店组成的工会中也有很多人半信半疑地说〝这样能顺利的进行下去吗〞。2011年11月计划开始的时候仅有30个店参加。就连发起人山下先生自身也有 "只局限于富山湾地产海鲜的话, 金枪鱼, 鲑鱼籽等都会有不能入手的时期" 这样的担心。怀着这种不安的心情下开始了这个计划。

山下先生特别留意向每一个点到富山湾鮨 (寿司) 的客人详细地介绍这个寿司的材料。县外的活动也都积极地去参加。再加上组合工会和县政府的大力宣传, 不知不觉中富山湾鮨 (寿司) 在街头巷尾渐渐的传了开来, 报纸, 电视台也都开始纷纷来进行采访报道。

现在加入富山湾鮨 (寿司) 的寿司店已增加了一倍以上。在山下先生自己的店里, 富山湾鮨 (寿司) 也成了一个每天都会有很多客人必点的人气寿司。店里的客人中一个人从首都圈慕名而来的年轻女孩以及外国客人都不是什么稀奇的事。

最近富山湾鮨 (寿司) 的邮票也成为畅销商品, 还出现在了贺年片上。富山车站和机场中也都摆放上了寿司模型, 富山湾鮨 (寿司) 已经成长为名副其实的富山观光热门商品。

当初从富山到东京的话要花费近10个小时, 新干线开业后时间缩短到最快2个多小时就能到。山下先生表示 "希望能有更多的人到富山来品尝富山湾鮨 (寿司) "。用富山湾的海鲜精心款待客人, 我们做好了充分的准备。

(2014/11/17 根据本社富山版报道。年龄等以报道日为准)

新高冈

新高岗站用铜铃的旋律迎接客人

新高岗站发车曲的制作人太田丰先生。

回响在新高岗站站台, 用高冈铜器的传统佛具 "铜鈴" 的音色制作而成的发车曲, 其制作人叫太田丰 (39岁) 。为了能在短短15秒的曲子中加深旋律的音质感, 太田先生采用了4拍和6拍两种不同拍子的 "多重节奏"。从而创作出了表现新干线飞驰感的独特作品。

这个曲调是以在高冈市太田的国泰寺中从江戸時代流传下来的尺八 (类似萧的乐器) 曲 "とっぴき" (突风起) 为主旋律, 发挥铜器街特产品的作用而录制完成的。在铜鈴稍显尖锐的金属音质中, 加进乐太鼓和弦乐四重奏的重低音, 以 "音色非常适合这个继承了历史和文化传统的车站" 得到了众人的好评。太田丰先生表示 "非常高兴能够采用这个象征城市的音乐风景来迎接到访高岗的客人们"。

"とっぴき" (突风起) 这个曲子在当地也很少有人知道。庙会节日中的伴奏曲也用到 "トッピキピー" (突风起) 的一部分, 是个轻松愉快的曲子, 但是用铜铃来演奏的话, 由于余韵稍长及有多重的回音等特点, 一旦录音以后就不能修改。所以也被称作 "难对付的乐器"。

太田先生曾经是职业雅乐演奏家。演奏横笛, 琵琶, 还会表演歌谣, 舞乐的左舞。从高岗高中毕业后去东京加入了一个乐队, 在乐队中做爵士乐萨克斯的演奏者。随乐队参演了国内摇滚乐节等各种活动, 一段时间内迷上了西洋音乐。但是, 在一次去欧州的演奏旅行时, 当很短的一段横笛演奏作为开始乐曲时受到了观众的热烈欢迎, 这让太田先生切实感受到 "日本笛子的真正魅力"。

从那以后, 太田先生便正式开始了笛子训练, 23岁考入了東京艺大邦乐科。"正因为同时接触到了西洋和日本传统两种音乐, 所以从两者之间看到了某种特别之处" 就这样太田先生迈向了一个独特的领域。

在高岗音乐风的研讨会上, 太田先生提出了下一个目标 "要把铜铃奏响到奥运会", 构思了在5年后的東京奥运会开幕式上演奏铜铃的方案。

太田先生说 "如果谁有了灵感的话就会马上具体化", 展现了先生无限的创作欲望。

(2015年1月12日据本报富山版的报道。 报道中的年龄为发表当日为准)

金泽

石川流的盛情款待- "Pongyi" 宾馆

和享受书法乐趣的外国人住客拍记念照的横川先生 (前排左)

坐落在金沢站附近定员10人左右的小宾馆 "Pongyi" 里, 时而回响着初次体验书法的外国人住客和服务员的欢声笑语。

每次互换作品时日式装修的房屋内都充满着温馨的气氛。满足客人的方式不仅只是在意想不到的场所接触日本文化。新加坡来的一位游客 (25岁) 说 "这里的服务人员待客亲切, 非常热情。就像在自己家里一样让人感到特别舒心"。住宿客人中不仅只有外国人, 日本人的人数也上升到半数以上, 从中可以看到 "Pongyi" 宾馆的绝高支持率。

宾馆的负责人横川雅喜先生 (52岁) 表示, 招待所会从各个方面收集各种信息, 领会客人在什么地方有什么样的要求, 然后来加以对应。

"需求的事情" 包含了从观光情报到聚会, 探讨人生, 休息等各种不同的情况。为了掌握这些情况需要更加细致的调查。

客人能参加的诸如书法, 折纸鶴, 火锅, 流水素面等这些独自筹划的活动非常多, 横川先生说 "推销这些的只有我们自己"。选择了这个宾馆也不能说明客人是一定要有所交流。

细致周到的服务不仅仅是在直接面对客人的时候。宾馆从预约的电话等中得知客人是清晨到达金沢的话, 就会告诉客人街里的商家开业前能够休息的地方, 如果天气预报下雨的话在车站可以借到长靴等这些详细情报都会一一向客人传达。

在世界最大旅行评论网站的 "2013年最受外国人欢迎的日本旅馆" 中, 包含有众多有名大酒店和旅馆当中 "Pongyi" 宾馆排名第12位。负责人横川先生表示 "非常高兴我们这种重视用心与心交流的方式在世界上也能相通"。"Pongyi" 宾馆的Facebook上到处都洋溢着住宿客人们的笑脸。

(2014/1/10 根据本社石川版的报道。报道中的年龄等以报道日为准年齢)

今回取り上げた新幹線写真の一部は、「よみうり報知写真館」で購入できます
[協力] JR東日本・JR西日本(運転席動画提供)
[編集] 東京本社・長野支局、新潟支局 北陸支社・富山支局、金沢支局 メディア局企画開発部
[デザイン] 東京本社メディア局企画開発部デザインチーム 株式会社ロフト  [イラストレーション] 荒木田美咲  [動画] 蓑輪潤、和多史朗
YOMIURI ONLINE 読売プレミアム
Copyright (C) The Yomiuri Shimbun.